Συνέντευξη στο Νίκο Σγουρό
«Μετά τον γάμο μου και την γέννηση των παιδιών μου, η πολιτογράφησή μου ως Ελληνίδα είναι η καλύτερη στιγμή της ζωής μου» δήλωσε, μεταξύ πολλών άλλων, στην ΑΝΑΤΟΛΗ η Βρετανίδα -και πλέον και επισήμως πολιτογραφημένη και Ελληνίδα- συγγραφέας Βικτόρια Χίσλοπ, στην πρώτη συνέντευξη που παραχώρησε σε Κρητικό Μ.Μ.Ε. μετά την τιμητική και ξεχωριστή αυτή στιγμή που έζησε την περασμένη Πέμπτη στην πρωτεύουσα. Ο Πρωθυπουργός Κυριάκος Μητσοτάκης και η Πρόεδρος της Δημοκρατίας Κατερίνα Σακελλαροπούλου απένειμαν τιμητικά στην πολυδιαβασμένη συγγραφέα την ελληνική ιθαγένεια, για την παγκόσμια προβολή του μνημείου της Σπιναλόγκας και την ανάδειξη της σύγχρονης ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω των βιβλίων της αλλά και για την αγάπη και διαφήμιση της χώρας μας, απ’ όπου και αν βρεθεί.
«Είμαι πολύ ενθουσιασμένη για ό,τι έχει γίνει, ήταν μια πάρα πολύ συναρπαστική ημέρα, όπως ένα όνειρο», σημειώνει η κ. Χίσλοπ – με το χαμόγελο και τον ενθουσιασμό της να είναι ευδιάκριτα «ζωγραφισμένα» στο πρόσωπό της. Όπως πάντα στην ώρα της (Αγγλίδα γαρ!), όπως πάντα κομψή και όπως πάντα ευγενική, η Βικτόρια Χίσλοπ μας μίλησε, πέραν της μοναδικής αυτής στιγμής σε Πρωθυπουργικό και Προεδρικό Μέγαρο, για το πώς βίωσε η ίδια την καραντίνα στην χώρα της. Επίσης αναφέρθηκε στην επικείμενη κυκλοφορία της συνέχειας του «Νησιού», στην τηλεοπτική μεταφορά του «Καρτ Ποστάλ», ενώ μας αποκάλυψε τον τίτλο του νέου παιδικού βιβλίου, που ετοιμάζει και αρκετά ακόμη πράγματα που δεν γνωρίζαμε.
Σημειώνουμε ότι όλη η συνέντευξη δόθηκε στα ελληνικά, με την Βικτόρια να μιλά πλέον σχεδόν κανονικά ως Ελληνίδα, καθ’ ότι η βελτίωσή της από την προηγούμενη συνέντευξη που μας παραχώρησε είναι κάτι παραπάνω από εμφανής.
Σα να γυρίζω σπίτι μου!
Ανέφερε ως πολύ συγκινητική και την κίνηση του υπουργού Εσωτερικών Τάκη Θεοδωρικάκου να της δωρίσει μια σύνθεση γλυπτού από το Μουσείο Μπενάκη, ένα μαρμάρινο σύμπλεγμα χεριών. Προσθέτει δε, πως μετά το υπ. Εσωτερικών βρέθηκε και συνομίλησε για περισσότερη από μισή ώρα με τον Κυριάκο Μητσοτάκη ανταλλάσσοντας ιδέες και απόψεις. Αναφερόμενη στα σπουδαία λόγια με τα οποία μίλησαν για εκείνη ο Πρωθυπουργός και η Πρόεδρος, τόνισε πως «νιώθω Ελληνίδα πολλά χρόνια και αυτό κάθε χρόνο δυναμώνει όλο και περισσότερο. Κάθε φορά που έρχομαι εδώ, νιώθω σα να γυρίζω στο σπίτι μου. Όταν γίνεται κάτι κακό στην Ελλάδα, το νιώθω, εάν είμαι στην Αγγλία, είναι σαν να γίνεται και σε ‘μένα και πονάω. Με έναν τρόπο, ήμουν από πάντα Ελληνίδα».
Η ίδια αγαπά, όπως είπε, την Ελλάδα «όχι μόνο για το απίστευτο τοπίο, αυτό δεν είναι δύσκολο να το αγαπήσεις. Η αγάπη είναι να αγαπάς και τα προβλήματα και τις δυσκολίες. Όταν έγινε η οικονομική κρίση στην Ελλάδα, δεν σταμάτησα να έρχομαι, τότε ήταν πιο σημαντικό για ‘μένα να έρχομαι και να είμαι με τους φίλους μου -που τους νιώθω πλέον οικογένειά μου, είμαι πολύ δεμένη μαζί τους, με έχουν καλωσορίσει εδώ, με έχουν δεχτεί στο σπίτι τους».
Δύο χρόνια πριν, αναφέρει, άλλαξε και την θρησκεία της, έγινε Χριστιανή Ορθόδοξη, και τώρα έχει και μία βαφτιστήρα.
«Νιώθω περισσότερο Ελληνίδα από Αγγλίδα»
Στην ερώτησή μας εάν η ίδια νιώθει περισσότερο Αγγλίδα ή Ελληνίδα, η Βικτόρια Χίσλοπ απαντά πως «μέχρι τώρα πολλοί άνθρωποι, επί πολλά χρόνια στο Λονδίνο, μου λένε ότι “είσαι περισσότερο Ελληνίδα παρά Αγγλίδα”. Μου είναι, νομίζω, πιο περίεργο να επιστρέφω στην Αγγλία, παρά να επιστρέφω στην Ελλάδα. Ναι, λοιπόν, νιώθω περισσότερο Ελληνίδα από Αγγλίδα!»
Το βιβλίο για τον εμφύλιο
Στην ερώτησή μας για την κίνηση της να δωρίσει κατά τις συναντήσεις της με Πρωθυπουργό και Πρόεδρο το βιβλίο της «Όσοι αγαπιούνται», που καταπιάνεται με τον εμφύλιο πόλεμο στην Ελλάδα μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο, απαντά πως «όταν κυκλοφόρησε στην Αγγλία το βιβλίο, έκανε εντύπωση ότι όλα αυτά συνέβησαν στην Ελλάδα. Πριν κυκλοφορήσει εδώ, πολλοί άνθρωποι μου είπαν να μην ασχοληθώ με ένα τέτοιο δύσκολο θέμα, μου είπαν “δεν μπορείς να γράψεις για τον εμφύλιο”. Παρ’ όλα αυτά το έκανα και σε καθεμία από τις 12 πόλεις που το παρουσίασα στην Ελλάδα, κάποιος από το κοινό έλεγε “γιατί μιλάς γι’ αυτό, είναι πολύ φρέσκια η ιστορία”. Κατά τη γνώμη μου τα 70 χρόνια που πέρασαν από τότε (1949) είναι αρκετά για να περιμένεις να “ανοίξεις τα ντουλάπια” και να κοιτάξεις τί έγινε. Και να συμφωνήσεις ότι ο εμφύλιος πόλεμος ήταν κακός για όλους».
Η μητέρα μου προτίμησε να «φύγει»
Αναφερόμενη στην καραντίνα του περασμένου Μαρτίου, η Β. Χίσλοπ λέει πως την πέρασε στην Αγγλία με την οικογένειά της σε σπίτι που διατηρεί σε απομονωμένο χωριό. «Είχαμε αρκετές ωραίες ώρες μαζί, γιατί ήταν η πρώτη φορά που ήμασταν όλοι μαζί και έπρεπε να είμαστε μαζί. Παίξαμε, κάναμε πολλά δημιουργικά πράγματα μαζί (περπάτημα, ζωγραφική, κ.ά.), ενώ δεν βλέπαμε καθόλου τηλεόραση για να μην επηρεαζόμαστε αρνητικά».
Όταν τη ρωτήσαμε εάν φοβήθηκε την περίοδο αυτή, η ίδια απάντησε καταφατικά και μας είπε κάτι που δεν είναι ευρέως γνωστό. «Η μητέρα μου πέθανε τον Μάρτιο και ήταν μια έκπληξη, ήταν σοκαριστικό. Βρισκόταν σε γηροκομείο και για μία εβδομάδα δεν μπορούσαμε να την επισκεφθούμε. Δεν ξέρουμε εάν ο λόγος του θανάτου ήταν ο κορονοϊός, ήταν όμως μια έκπληξη παρά το ότι ήταν 92 ετών. Η ίδια, καταλάβαινα ότι ήξερε πως ο κόσμος έξω άλλαζε και πως σκεφτόταν ότι είχε τον COVID-19. Δεν έκανε τεστ, μπορεί όμως ο λόγος να ήταν αυτός. Ήταν κάτι πολύ δύσκολο, δεν μπορούσε καν να γίνει κηδεία. Πιστεύω, γενικά, ότι η μητέρα μου αποφάσισε να “φύγει”, το προτίμησε από το να είναι μόνη της στο γηροκομείο, χωρίς εμάς και χωρίς πράγματα κλπ».
Της αφιερώνει το «Μια αυγουστιάτικη νύχτα»
Αυτό που, όπως τονίζει, την «έσωσε» από το άσχημο αυτό γεγονός και από όλες τις κακές και αρνητικές σκέψεις, ήταν το γράψιμο ενός καινούριου μυθιστορήματος.
«Η μητέρα μου ήταν μια πάρα πολύ δυνατή γυναίκα και δεν θα ήθελε να κλάψω για εβδομάδες και να είμαι κάθε μέρα λυπημένη. Ήθελα με ένα τρόπο να τη “γιορτάσω”. Άρχισα, έτσι, μία εβδομάδα μετά το θάνατο της να γράφω και μετά από 3,5 μήνες τελείωσα το «Μια αυγουστιάτικη νύχτα», το οποίο και θα κυκλοφορήσει στην Αγγλία στις 29 Οκτωβρίου και στη χώρα μας περίπου τον Δεκέμβριο-Ιανουάριο (η μετάφραση δεν έχει ολοκληρωθεί)». Σκέψεις υπάρχουν, όπως λέει, για να γίνει η παρουσίαση (και) στον Άγιο Νικόλαο.
Το βιβλίο αυτό, όπως λέει, είναι αφιερωμένο στη μητέρα της, και αποτελεί ουσιαστικά και τη συνέχεια του «Νησιού», πιάνοντας το νήμα από εκεί που το άφησε το πρώτο βιβλίο, ακολουθώντας τη ζωή των πρωταγωνιστών, της Άννας, της Μαρίας, του Μανώλη και του Ανδρέα, αφ’ ότου εγκατέλειψαν τη Σπιναλόγκα. Η Άννα σκοτώνεται σε ένα γλέντι για το κλείσιμο της Σπιναλόγκας, με τις ζωές των άλλων να αλλάζουν εντελώς.
Να γίνει σήριαλ
Υπογραμμίζει μάλιστα πως θα ήθελε πάρα πολύ το «Μια αυγουστιάτικη νύχτα» να μεταφερθεί και στην τηλεόραση. «Ακόμη δεν έχω μιλήσει με το MEGA. Σκεφτείτε ότι τώρα που προβάλλεται πάλι “Το Νησί”, 10 χρόνια μετά, ανοίγω την τηλεόραση, το βλέπω και είναι απίστευτο. Ήταν μια πολύ καλή δουλειά και είναι όνειρο να δουλέψουμε πάλι όλοι μαζί με την ίδια ομάδα. Οι ηθοποιοί θα είναι 10 χρόνια μεγαλύτεροι, με το μακιγιάζ κλπ. όμως όλα μπορούν να γίνουν».
Η τηλεοπτική μεταφορά του «Καρτ Ποστάλ»
Ελπίζει δε ο κορονοϊός να μην ανατρέψει τα σχέδια, το πλάνο και τα σενάρια, που ήδη από τον περασμένο Φλεβάρη-Μάρτη υπάρχουν ώστε το επόμενο διάστημα να αρχίσουν τα γυρίσματα για την τηλεοπτική μεταφορά (στην ΕΡΤ) του μυθιστορήματος «Καρτ Ποστάλ».
Την τρέχουσα εβδομάδα, μας λέει η κ. Χίσλοπ, πιθανόν να υπογράψει στην Αθήνα τα σχετικά συμβόλαια με την κρατική τηλεόραση.
«Το πρότζεκτ ναι θα γίνει, εάν μας αφήσει ο ιός!», αναφέρει χαρακτηριστικά. Δεν θέλησε βέβαια να αποκαλύψει τα ονόματα των πρωταγωνιστών, αν και οι σχετικές συζητήσεις είναι, όπως εξήγησε, προχωρημένες.
Η Βικτόρια πάντως τόνισε πως στο σενάριο έγιναν προσαρμογές, προκειμένου τα γυρίσματα να γίνουν εξ ολοκλήρου στην Κρήτη, πολλά εκ των οποίων και σε Μεραμπέλλο- Λασίθι.
«Το Νησί της Μαρίας» για τα παιδιά
Για το εξίσου ενδιαφέρον πρότζεκτ που ετοιμάζει με το βιβλίο για «Το Νησί» για τα παιδιά που ετοιμάζει (όπως έχει γράψει η ΑΝΑΤΟΛΗ), η συγγραφέας μας λέει ότι αυτή την περίοδο το εγχείρημα βρίσκεται στο στάδιο της εικονογράφησης. Ο τίτλος είναι «Το Νησί της Μαρίας», με την Μαρία από το «Νησί» (που πλέον έχει μεγαλώσει) να αφηγείται την ιστορία της ζωής της στα εγγόνια της, που κάθε χρόνο, σύμφωνα με το σενάριο, έρχονται στον Άγιο Νικόλαο.
Δεν είναι σωστός Πρωθυπουργός
Ρωτήσαμε επίσης την Β. Χίσλοπ για την εμπειρία της και τη γνώμη που έχει για τον Βρετανό πρωθυπουργό Μπόρις Τζόνσον, με τον οποίο όπως μας αποκάλυψε έχει παίξει μαζί τένις! «Ως άνθρωπος είναι πολύ αστείος, αν πας μαζί του για έναν καφέ, θα γελάσεις. Ως πρωθυπουργός όμως δεν είναι σωστός» σημειώνει, στεκόμενη και στην διάρκεια της καραντίνας και στην τακτική που ακολούθησε. «Όταν ήλθε να παίξουμε, δεν είχε ρακέτα. Μου λέει “έχεις ρακέτα; ”. Όταν έπαιζε, όταν χτύπαγε την μπάλα, το έκανε στην τύχη, όχι με το μυαλό. Έκανε ένα καλό χτύπημα και ένα καθόλου καλό, νομίζω ότι γενικά δεν έχει τον έλεγχο του εαυτού του», μας λέει, θέλοντας να εξηγήσει ότι εξίσου χωρίς οργάνωση, όπως στο τένις, πορεύεται ο Βρετανός πρωθυπουργός και στην πολιτική του.
Ο Άγιος Νικόλαος είναι το πιο ωραίο μέρος στην Κρήτη
Ως κατακλείδα της συνέντευξης, της θέσαμε ένα μάλλον… κλισέ για την ίδια ερώτημα. «Ποιό είναι το αγαπημένο σας μέρος στην Κρήτη» βγήκε αυθόρμητα από το στόμα μας και πριν προλάβουμε να τελειώσουμε την πρόταση, η απάντηση «ο Άγιος Νικόλαος είναι το πιο ωραίο μέρος» είχε ήδη δοθεί. «Έχει θάλασσα, λίμνη, βουνά, είναι τόσο ωραίο που η ζωή συνεχίζεται εδώ. Δεν έχω αρκετά λόγια για το μέρος αυτό», μας είπε γεμάτη συγκίνηση και πραγματική αγάπη. «Θέλω το καλύτερο για τους ανθρώπους εδώ, γιατί πιστεύω ότι δεν θα είναι ένας εύκολος χειμώνας. Πάντα, όμως, πρέπει να έχουμε ελπίδα. Και του χρόνου, θα κάνουμε πάρτι ξανά!»
ΝΙΚΟΣ ΣΓΟΥΡΟΣ
– Η ΑΝΑΤΟΛΗ ευχαριστεί θερμά τον προσωπικό φίλο της Β. Χίσλοπ Στέλιο Κτενιαδάκη για την πολύτιμη βοήθειά του στο να γίνει η συνέντευξη.
– Ευχαριστούμε, επίσης, θερμά το καφέ «Chez Georges» για την ευγενική παραχώρηση χώρου και εν γένει τη βοήθειά του στην υλοποίηση της συνέντευξης με φόντο την Λίμνη του Αγίου Νικολάου