Σε μια ακόμα γλώσσα μεταφράστηκε «Το Νησί». Όπως μας ενημέρωσε η συγγραφέας Βικτώρια Χίσλοπ, το βιβλίο μόλις κυκλοφόρησε και στην πολωνική γλώσσα. Μέχρι σήμερα «Το Νησί» έχει μεταφραστεί σε 35 γλώσσες και έχει πουλήσει πάνω από 5 εκατομμύρια αντίτυπα.
Δώσαμε στη Βικτώρια την ελληνική υπηκοότητα, την κάναμε επίτιμο δημότη του Αγίου Νικολάου… θα πρέπει να την ανακηρύξουμε και μεγάλη ευεργέτιδα του τόπου μας. Η οικονομία του Αγίου Νικολάου, της Ελούντας και της Πλάκας θα ήταν τελείως διαφορετική χωρίς τη φήμη που απόκτησε η Σπιναλόγκα, κυρίως μετά την κυκλοφορία του βιβλίου της. Σκεφτείτε μόνο πόσα επαγγέλματα και πόσοι πολλοί επιβιώνουν χάρις το Νησί.
Το 1970, δρομολόγια στη Σπιναλόγκα έκανε το όμορφο σκάφος Buzz του καπετάν Μανώλη Κουκουράκη. Τα δρομολόγια ήταν 3 φορές την εβδομάδα με 15-20 άτομα. Πολλές φορές ήμουν το… πλήρωμα του σκάφους. Ωραίες αναμνήσεις! Ήταν η εποχή που η Σπιναλόγκα ήταν σχεδόν όπως την είχαν αφήσει οι τελευταίοι κάτοικοί της. Δυστυχώς, λόγω της νεαρής ηλικίας μου, δεν μπόρεσαν τα μάτια μου να μελετήσουν όπως έπρεπε την ιστορία του νησιού. Άλλα… μελετούσαν τότε τα μάτια μου και… μη με ρωτήσετε τί.
ΛΕΩΝ.Κ.